Hebrajska Biblia
Hebrajska Biblia

Diwrej ha-jamim I 15

CommentaryAudioShareBookmark
1

וַיַּֽעַשׂ־ל֥וֹ בָתִּ֖ים בְּעִ֣יר דָּוִ֑יד וַיָּ֤כֶן מָקוֹם֙ לַֽאֲר֣וֹן הָֽאֱלֹהִ֔ים וַיֶּט־ל֖וֹ אֹֽהֶל׃

I [Dawid] uczynił go domem w mieście Dawidowym; i przygotował miejsce na arkę Bożą, i rozbił dla niej namiot.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

אָ֚ז אָמַ֣ר דָּוִ֔יד לֹ֤א לָשֵׂאת֙ אֶת־אֲר֣וֹן הָֽאֱלֹהִ֔ים כִּ֖י אִם־הַלְוִיִּ֑ם כִּי־בָ֣ם ׀ בָּחַ֣ר יְהוָ֗ה לָשֵׂ֞את אֶת־אֲר֧וֹן יְהוָ֛ה וּֽלְשָׁרְת֖וֹ עַד־עוֹלָֽם׃ (ס)

Potem Dawid powiedział: 'Nikt nie powinien nosić Arki Bożej oprócz Lewitów; albowiem im Pan wybrał, aby niósł skrzynię Pańską, i służyli Mu na wieki.'

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

וַיַּקְהֵ֥ל דָּוִ֛יד אֶת־כָּל־יִשְׂרָאֵ֖ל אֶל־יְרֽוּשָׁלִָ֑ם לְהַעֲלוֹת֙ אֶת־אֲר֣וֹן יְהוָ֔ה אֶל־מְקוֹמ֖וֹ אֲשֶׁר־הֵכִ֥ין לֽוֹ׃

I zgromadził Dawid całego Izraela w Jeruzalemie, aby przyniósł skrzynię Pańską na miejsce, które dla niej przygotował.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

וַיֶּאֱסֹ֥ף דָּוִ֛יד אֶת־בְּנֵ֥י אַֽהֲרֹ֖ן וְאֶת־הַלְוִיִּֽם׃

I zgromadził Dawid synów Aarona i Lewitów;

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

לִבְנֵ֖י קְהָ֑ת אוּרִיאֵ֣ל הַשָּׂ֔ר וְאֶחָ֖יו מֵאָ֥ה וְעֶשְׂרִֽים׃ (ס)

z synów Kaatowych: naczelnik Uriel i jego bracia sto dwadzieścia;

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

לִבְנֵ֖י מְרָרִ֑י עֲשָׂיָ֣ה הַשָּׂ֔ר וְאֶחָ֖יו מָאתַ֥יִם וְעֶשְׂרִֽים׃ (ס)

z synów Merariego: naczelnik Asajasza i jego braci dwieście dwadzieścia;

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

לִבְנֵ֖י גֵּרְשׁ֑וֹם יוֹאֵ֣ל הַשָּׂ֔ר וְאֶחָ֖יו מֵאָ֥ה וּשְׁלֹשִֽׁים׃ (ס)

z synów Gerszomowych: Joel naczelny i bracia jego sto trzydzieści;

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
8

לִבְנֵ֖י אֱלִֽיצָפָ֑ן שְׁמַֽעְיָ֥ה הַשָּׂ֖ר וְאֶחָ֥יו מָאתָֽיִם׃ (ס)

z synów Elizafana: naczelnik Szemiasza i jego braci dwieście;

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
9

לִבְנֵ֖י חֶבְר֑וֹן אֱלִיאֵ֥ל הַשָּׂ֖ר וְאֶחָ֥יו שְׁמוֹנִֽים׃ (ס)

z synów Hebronu: naczelnik Eliela i jego czwórki;

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
10

לִבְנֵ֖י עֻזִּיאֵ֑ל עַמִּינָדָ֣ב הַשָּׂ֔ר וְאֶחָ֕יו מֵאָ֖ה וּשְׁנֵ֥ים עָשָֽׂר׃ (ס)

z synów Uzzjela: naczelnika Amminadaba i jego braci sto dwunastu.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
11

וַיִּקְרָ֣א דָוִ֔יד לְצָד֥וֹק וּלְאֶבְיָתָ֖ר הַכֹּֽהֲנִ֑ים וְלַלְוִיִּ֗ם לְאֽוּרִיאֵ֤ל עֲשָׂיָה֙ וְיוֹאֵ֣ל שְׁמַֽעְיָ֔ה וֶאֱלִיאֵ֖ל וְעַמִּינָדָֽב׃

I wezwał Dawid kapłanów Sadoka i Abiatara, i Lewitów, Uriela, Asajasza, i Joela, Szemajasza, Eliela i Amminadaba,

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
12

וַיֹּ֣אמֶר לָהֶ֔ם אַתֶּ֛ם רָאשֵׁ֥י הָאָב֖וֹת לַלְוִיִּ֑ם הִֽתְקַדְּשׁוּ֙ אַתֶּ֣ם וַאֲחֵיכֶ֔ם וְהַֽעֲלִיתֶ֗ם אֵ֣ת אֲר֤וֹן יְהוָה֙ אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל אֶל־הֲכִינ֖וֹתִי לֽוֹ׃

i powiedział do nich: 'Jesteście głowami ojców'domy Lewitów; poświęcajcie się, wy i bracia, abyście przynieśli skrzynię Pańską, Boga Izraela, na miejsce, którem dla niej przygotował.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
13

כִּ֛י לְמַבָּרִ֥אשׁוֹנָ֖ה לֹ֣א אַתֶּ֑ם פָּרַ֨ץ יְהוָ֤ה אֱלֹהֵ֙ינוּ֙ בָּ֔נוּ כִּי־לֹ֥א דְרַשְׁנֻ֖הוּ כַּמִּשְׁפָּֽט׃

Ponieważ bowiem nie nosiliście tego na początku, Pan, Bóg nasz, naruszył nas, gdyż nie szukaliśmy Go zgodnie z obrzędem.'

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
14

וַיִּֽתְקַדְּשׁ֔וּ הַכֹּהֲנִ֖ים וְהַלְוִיִּ֑ם לְהַעֲל֕וֹת אֶת־אֲר֥וֹן יְהוָ֖ה אֱלֹהֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃

Kapłani i Lewici uświęcili się, aby przynieść skrzynię Pana, Boga Izraela.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
15

וַיִּשְׂא֣וּ בְנֵֽי־הַלְוִיִּ֗ם אֵ֚ת אֲר֣וֹן הָֽאֱלֹהִ֔ים כַּאֲשֶׁ֛ר צִוָּ֥ה מֹשֶׁ֖ה כִּדְבַ֣ר יְהוָ֑ה בִּכְתֵפָ֥ם בַּמֹּט֖וֹת עֲלֵיהֶֽם׃ (פ)

A synowie Lewitów nosili na ramionach skrzynię Bożą z prętami, jak nakazał Mojżesz według słowa Pańskiego.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
16

וַיֹּ֣אמֶר דָּוִיד֮ לְשָׂרֵ֣י הַלְוִיִּם֒ לְהַֽעֲמִ֗יד אֶת־אֲחֵיהֶם֙ הַמְשֹׁ֣רְרִ֔ים בִּכְלֵי־שִׁ֛יר נְבָלִ֥ים וְכִנֹּר֖וֹת וּמְצִלְתָּ֑יִם מַשְׁמִיעִ֥ים לְהָרִֽים־בְּק֖וֹל לְשִׂמְחָֽה׃ (פ)

I Dawid przemówił do naczelnika Lewitów, aby wyznaczyli swoim braciom śpiewaków, przy pomocy instrumentów muzycznych, psalterii, harf i talerzy, brzmiących głośno i podnoszących głos z radością.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
17

וַיַּעֲמִ֣ידוּ הַלְוִיִּ֗ם אֵ֚ת הֵימָ֣ן בֶּן־יוֹאֵ֔ל וּמִ֨ן־אֶחָ֔יו אָסָ֖ף בֶּן־בֶּֽרֶכְיָ֑הוּ (ס) וּמִן־בְּנֵ֤י מְרָרִי֙ אֲחֵיהֶ֔ם אֵיתָ֖ן בֶּן־קֽוּשָׁיָֽהוּ׃

Lewici mianowali Hemana, syna Joela; a jego braci: Asaf, syn Berechiasza; a z synów Merarego, braci ich, Etan, syn Kuszajaszowy;

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
18

וְעִמָּהֶ֖ם אֲחֵיהֶ֣ם הַמִּשְׁנִ֑ים זְכַרְיָ֡הוּ בֵּ֡ן וְיַֽעֲזִיאֵ֡ל וּשְׁמִֽירָמ֡וֹת וִיחִיאֵ֣ל ׀ וְעֻנִּ֡י אֱלִיאָ֡ב וּבְנָיָ֡הוּ וּמַֽעֲשֵׂיָ֡הוּ וּמַתִּתְיָהוּ֩ וֶאֱלִ֨יפְלֵ֜הוּ וּמִקְנֵיָ֨הוּ וְעֹבֵ֥ד אֱדֹ֛ם וִֽיעִיאֵ֖ל הַשֹּׁעֲרִֽים׃

a wraz z nimi ich bracia drugiego stopnia: Zachariasz, Ben, Jaaziel i Shemiramoth, i Jehiel, Unni, Eliab i Benaiasz, Maasejasz, Matthewiasz, Eliphalehu, Mikneiah, Obed-Edom i Jeiel , odźwierni.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
19

וְהַמְשֹׁ֣רְרִ֔ים הֵימָ֥ן אָסָ֖ף וְאֵיתָ֑ן בִּמְצִלְתַּ֥יִם נְחֹ֖שֶׁת לְהַשְׁמִֽיעַ׃

Tak więc śpiewacy: Heman, Asaph i Ethan [zostali wyznaczeni], z mosiężnymi talerzami, aby zabrzmiały na głos;

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
20

וּזְכַרְיָ֨ה וַעֲזִיאֵ֜ל וּשְׁמִֽירָמ֤וֹת וִֽיחִיאֵל֙ וְעֻנִּ֣י וֶֽאֱלִיאָ֔ב וּמַעֲשֵׂיָ֖הוּ וּבְנָיָ֑הוּ בִּנְבָלִ֖ים עַל־עֲלָמֽוֹת׃

i Zachariasz, i Aziel, i Szemiramot, i Jechiel, i Unni, i Eliab, i Maasejasz, i Benajasz, z psałteriami ustawionymi na Alamot;

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
21

וּמַתִּתְיָ֣הוּ וֶאֱלִֽיפְלֵ֗הוּ וּמִקְנֵיָ֙הוּ֙ וְעֹבֵ֣ד אֱדֹ֔ם וִֽיעִיאֵ֖ל וַעֲזַזְיָ֑הוּ בְּכִנֹּר֥וֹת עַל־הַשְּׁמִינִ֖ית לְנַצֵּֽחַ׃

i Mattithiah i Eliphalehu, Mikneiahu i Obed-Edom, i Jeiel, i Azazjasz, z harfami na Sheminith, aby przewodzić.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
22

וּכְנַנְיָ֥הוּ שַֽׂר־הַלְוִיִּ֖ם בְּמַשָּׂ֑א יָסֹר֙ בַּמַּשָּׂ֔א כִּ֥י מֵבִ֖ין הֽוּא׃

A Chananiasz, przywódca Lewitów, był nad pieśnią; był mistrzem w tej piosence, ponieważ był zręczny.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
23

וּבֶֽרֶכְיָה֙ וְאֶלְקָנָ֔ה שֹׁעֲרִ֖ים לָאָרֽוֹן׃

Berechiasz i Elkana byli strażnikami drzwi do arki.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
24

וּשְׁבַנְיָ֡הוּ וְיֽוֹשָׁפָ֡ט וּנְתַנְאֵ֡ל וַעֲמָשַׂ֡י וּ֠זְכַרְיָהוּ וּבְנָיָ֤הוּ וֶֽאֱלִיעֶ֙זֶר֙ הַכֹּ֣הֲנִ֔ים מחצצרים [מַחְצְרִים֙] בַּחֲצֹ֣צְר֔וֹת לִפְנֵ֖י אֲר֣וֹן הָֽאֱלֹהִ֑ים וְעֹבֵ֤ד אֱדֹם֙ וִֽיחִיָּ֔ה שֹׁעֲרִ֖ים לָאָרֽוֹן׃

Szebaniasz, Jozafat, Netanel, Amasaj, Zachariasz, Benajasz i Eliezer, kapłani, dmili w trąby przed Arką Bożą; a Obed-Edom i Jehowa byli strażnikami arki.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
25

וַיְהִ֥י דָוִ֛יד וְזִקְנֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל וְשָׂרֵ֣י הָאֲלָפִ֑ים הַהֹֽלְכִ֗ים לְֽהַעֲל֞וֹת אֶת־אֲר֧וֹן בְּרִית־יְהוָ֛ה מִן־בֵּ֥ית עֹבֵֽד־אֱדֹ֖ם בְּשִׂמְחָֽה׃ (ס)

Dawid i starsi Izraela oraz dowódcy tysięcy przeszli z radością przynieść Arkę Przymierza Pańskiego z domu Obed-Edoma.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
26

וַֽיְהִי֙ בֶּעְזֹ֣ר הָֽאֱלֹהִ֔ים אֶ֨ת־הַלְוִיִּ֔ם נֹשְׂאֵ֖י אֲר֣וֹן בְּרִית־יְהוָ֑ה וַיִּזְבְּח֥וּ שִׁבְעָֽה־פָרִ֖ים וְשִׁבְעָ֥ה אֵילִֽים׃

I stało się, gdy Bóg pomógł Lewitom, którzy nosili skrzynię przymierza Pańskiego, ofiarowali siedem cielców i siedem baranów.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
27

וְדָוִ֞יד מְכֻרְבָּ֣ל ׀ בִּמְעִ֣יל בּ֗וּץ וְכָל־הַלְוִיִּם֙ הַנֹּשְׂאִ֣ים אֶת־הָאָר֔וֹן וְהַמְשֹׁ֣רְרִ֔ים וּכְנַנְיָ֛ה הַשַּׂ֥ר הַמַּשָּׂ֖א הַמְשֹֽׁרְרִ֑ים וְעַל־דָּוִ֖יד אֵפ֥וֹד בָּֽד׃

I Dawid był ubrany w szatę z cienkiego płótna, i wszyscy Lewici, którzy nosili arkę, i śpiewacy, i Chananiasz, mistrz śpiewaków w pieśni; a Dawid miał na sobie efod z lnu.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
28

וְכָל־יִשְׂרָאֵ֗ל מַעֲלִים֙ אֶת־אֲר֣וֹן בְּרִית־יְהוָ֔ה בִּתְרוּעָה֙ וּבְק֣וֹל שׁוֹפָ֔ר וּבַחֲצֹצְר֖וֹת וּבִמְצִלְתָּ֑יִם מַשְׁמִעִ֕ים בִּנְבָלִ֖ים וְכִנֹּרֽוֹת׃

I tak cały Izrael przyniósł skrzynię przymierza Pańskiego z okrzykami i dźwiękiem rogu, z trąbami i talerzami, głośno brzmiącymi psałteriami i harfami.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
29

וַיְהִ֗י אֲרוֹן֙ בְּרִ֣ית יְהוָ֔ה בָּ֖א עַד־עִ֣יר דָּוִ֑יד וּמִיכַ֨ל בַּת־שָׁא֜וּל נִשְׁקְפָ֣ה ׀ בְּעַ֣ד הַחַלּ֗וֹן וַתֵּ֨רֶא אֶת־הַמֶּ֤לֶךְ דָּוִיד֙ מְרַקֵּ֣ד וּמְשַׂחֵ֔ק וַתִּ֥בֶז ל֖וֹ בְּלִבָּֽהּ׃ (פ)

I stało się, gdy arka przymierza Pańskiego przyszła do miasta Dawidowego, Michał Michał, córka Saulowa, spojrzał w okno i ujrzał króla Dawida tańczącego i radującego się; i gardziła nim w swoim sercu.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Poprzedni rozdziałNastępny rozdział